Lễ hội đèn rực rỡ ở Nhật Bản
Có
tới trên 6 triệu chiếc đèn LED nhiều màu sắc được chăng trên khu vực
rộng tới 26.400m² của Công viên giải trí Nabana no Sato (Nhật Bản) trong
suốt 5 tháng kể từ nay cho đến hết ngày 31/3/2013.

Nếu
đến thăm Công viên giải trí Nabana no Sato (Nhật Bản) vào những ngày
này, bạn sẽ được chiêm ngưỡng khung cảnh rực rỡ của lễ hội trang trí đèn
lớn nhất trong năm. Lễ hội có tên Winter Illuminations, một trong những
sự kiện được tổ chức thường niên ở đất nước Mặt trời mọc.

Vườn
bách thảo Nabana no Sato nằm trên hòn đảo Nagashima, thuộc Kuwana,Nhật
Bản. Nơi đây được thiết kế theo phong cách truyền thống với nhiều giống
hoa quý, và được biết đến như công viên hoa tulip nổi tiếng ở Nhật Bản.
Nếu như vào ban ngày, cả công viên tràn ngập sắc hoa thì khi đêm đến nó
lại chìm trong ánh đèn lấp lánh.

Có
tới trên 6 triệu chiếc đèn LED nhiều màu sắc được chăng trên khu vực
rộng tới 26.400m², từ mặt đất, mặt nước đến những ngọn cây, khắp nơi đều
lung linh, rực sáng. Hàng triệu bóng đèn còn có thể thay đổi màu sắc
hoặc chiếu sáng theo một chủ đề được điều khiển qua hệ thống máy tính.

Được
tổ chức hàng năm từ năm 2007, lễ hội trang trí đèn mùa đông đã trở
thành một trong những sự kiện thu hút nhiều du khách nhất trong năm ở xứ
Phù tang. Năm nay, lễ hội sẽ mở cửa đón khách trong vòng 5 tháng, từ
đầu tháng 11 đến hết ngày 31/3/2013. Đây được xem là một trong những tác
phẩm chào đón mùa Đông hoành tráng nhất tại Nhật Bản.

Lễ hội năm 2010 với chủ đề “Núi Phú Sĩ và biển”.

Lễ
hội năm nay có chủ đề là “Thiên Nhiên” quy tụ những màn trình diễn ánh
sáng tuyệt đẹp, mô phỏng các hiện tượng tự nhiên như bình minh, cầu
vồng, cực quang…


Năm nay, lễ hội sẽ mở cửa đón khách trong vòng 5 tháng, từ đầu tháng 11 đến hết ngày 31/3/2013.
Theo Zing
Nhãn: du hoc nhat, du học nhật, du hoc nhat ban, du học nhật bản
Số phận của Kimono trong cuộc sống hiện đại Nhật Bản
Đẹp
nhưng đắt, hấp dẫn nhưng không tiện lợi. Áo kimono có thể là một biểu
tượng của nền văn hóa Nhật, nhưng nó không hề là nền tảng trang phục của
quốc gia này. Số người có một chiếc kimono ngày càng giảm. Số người
biết mặc kimono đúng cách lại càng ít.
Việc
mặc kimono là một kỳ công, đòi hỏi sự khéo léo của cơ thể và hàng giờ
luyện tập. Ngày nay, phần lớn phụ nữ Nhật đến mặc thử kimono cũng không.
Người ta ít có dịp để mặc kimono. Giới trẻ Nhật hướng về các bài học
tiếng Anh hoặc điệu nhảy hip hop hơn là những kiến thức về kimono, loại
kiến thức có thời được xem là bắt buộc.
Bộ
Thương mại quốc tế và công nghiệp Nhật Bản cho rằng ngành kinh doanh
kimono đang “bị sụt giảm nghiêm trọng”. Từ năm 2001 đến nay, doanh số
của loại trang phục này giảm gần 60%. Các nhà sản xuất đang đau đầu với
những kế hoạch khác nhau: các bữa tiệc kimono, những chuyến đi nghỉ
kimono, các lớp học kimono. Các nhà bán lẻ đang phái các chuyên gia đến
tận nhà để giúp khách hàng mặc thứ y phục mà họ vừa mua. Những mẫu thiết
kế mới đưa vào những cách tân như dây kéo, khóa dán và vải polyester
giặt xong mặc liền, không cần là. “Chúng tôi phải làm cho kimono phù hợp
với lối sống ngày nay” – Eiji Ohashi nói. Ohashi đang quản lý Shinso
Ohashi, một công ty chuyên về kimono dễ mặc, hợp túi tiền. Theo bà,
“người ta cần phải phá vỡ một số quy tắc cũ kỹ”.
Những
quy tắc này thì khá nhiều mà các học viên về áo kimono buộc phải biết.
Chẳng hạn, mùa nào đòi hỏi màu sắc nào và những dịp nào đòi hỏi những
loại vải nào. Có những cách đi, ngồi, cúi chào để một chiếc kimono mặc
đúng cách sẽ không có nếp nhăn, những đường may hoàn toàn thẳng thớm và
một khăn quấn thắt nút tỉ mỉ với những hình dáng phù hợp với lứa tuổi.

Hiện số người Nhật sở hữu một chiếc kimono ngày càng giảm. Số người biết mặc nó đúng cách lại càng ít
Giá
của một chiếc kimono lụa (đặt may) gần bằng giá của một chiếc ôtô nhỏ:
hàng ngàn USD. Một khăn quấn đẹp (obi) có giá bằng như thế hoặc hơn.
Trước Thế chiến thứ hai, kimono là một phần không thể thiếu trong trang
phục hàng ngày của một người Nhật thuộc tầng lớp trung lưu. Người ta mặc
nó, mà không cần lo về việc mình phải là một “chuyên gia”. Nhưng khi
trang phục phương Tây trở thành chuẩn mực thời hậu chiến, kimono trở
thành một thứ lễ phục, chủ yếu sử dụng trong các đám cưới, lễ tốt nghiệp
và các dịp đặc biệt khác.
“Số
người mặc kimono đang giảm sút do họ chẳng biết mặc nó để đi đâu” –
Fumikazu Monimoto thừa nhận. Monimoto là người phát ngôn cho công ty đặt
hàng bằng thư Nissea, nơi đã mở một phòng khách kiểu Nhật để khách hàng
mặc kimono có thể học các nghệ thuật truyền thống và nhâm nhi trà đạo.
Một vấn đề khác là kimono vẫn phải được đặt may ở tiệm cho đúng điệu,
trong khi phần lớn người Nhật đang quen với việc mua quần áo may sẵn.
Để
thu hút các khách hàng trẻ, các nhà sản xuất bắt đầu bán loại kimono
may sẵn và họ đang sử dụng các loại vải đi kèm làm cho những người theo
chủ nghĩa chính thống phải kinh ngạc. Chẳng hạn Shinso Ohashi, đã làm
một chiếc obi bằng loại vải giống như parke (vải làm áo của người
Eskimo) phủ lông với một cái túi có dây kéo. Công ty của bà cũng làm một
khăn quấn đóng mở dễ dàng quanh thắt lưng và một chiếc kimono bằng vải
polyester theo các kiểu mẫu truyền thống.
Olive
– một tạp chí thời trang dành cho tuổi mới lớn gần đây đưa ra các mẫu
kimono theo kiểu “yucate” – một biến tấu bằng cotton rẻ tiền của chiếc
kimono lụa truyền thống, phổ biến với giới trẻ – được trang trí với
những vật đi kèm không chính thống như những cái trâm gắn đá chạm, thắt
lưng nạm và giày cao gót.
Vào
ngày lễ “tuổi trưởng thành” hàng năm – lễ dành cho những người Nhật đến
tuổi 20 và là một trong những cơ hội để các sinh viên mặc kimono, các
phụ nữ “chơi trội” đã thu hút sự chú ý của giới truyền thông bằng cách
cắt ngắn chiếc váy dài hoặc mặc váy với những đôi ủng đế cao!
Takashi
Kotooka, một trong nhiều nhà thiết kế thời trang Nhật làm những bộ
trang phục có cảm hứng từ kimono, đã trình làng một bộ sưu tập bao gồm
những chiếc váy được làm từ vải kimono và những bộ váy áo được cột với
một khăn quấn giống như obi. “Quần áo đang trở nên rất hiện đại – Ông
nói – Tôi muốn mang lại một cảm giác về sự ấm áp kiểu cũ”.
Tuy
nhiên, những người theo chủ nghĩa chính thống khăng khăng rằng không
nên thay thế y phục truyền thống. Đối với họ, mỗi cái áo là một tác phẩm
nghệ thuật, một niềm tự hào dân tộc.
Theo Petrotimes
BÀI VIẾT XEM NHIỀU:
- Người Nhật bản thích làm việc
- Đại học Nhật bản dự định sẽ hủy bỏ
- Văn hóa Nhật bản trong lễ hội hoa anh đào
- Văn hóa Nhật bản trong các lễ hội
- Tìm việc làm tại Nhật cần chuẩn bị
- Du học sinh học cách tiếp khách của người Ngật
- Du học sinh tham quan các toa tàu của Nhật bản
Nhãn: du hoc nhat, du học nhật, du hoc nhat ban, du học nhật bản
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét